#1151356

#1151356: В названии цвета «marrón …» вместо пропуска необходимо поставить «…», чтобы он переводился на русский язык как «светло-коричневый»

В названии цвета «marrón …» вместо пропуска необходимо поставить «…», чтобы он переводился на русский язык как «светло-коричневый»
Варианты ответа:
  • Текстовый ответ

🔒 Ответ будет доступен после оплаты

Программа направлена на освоение базовых языковых навыков, включая грамматические конструкции, повседневную лексику и практику устной речи. Учащиеся научатся вести диалоги на бытовые темы, понимать устную и письменную речь, а также познакомятся с культурными особенностями испаноязычного мира. Занятия помогут уверенно чувствовать себя в поездках, на деловых встречах и при общении с носителями языка.

Программа направлена на освоение базовых языковых навыков, включая грамматические конструкции, повседневную лексику и практику устной речи. Учащиеся научатся вести диалоги на бытовые темы, понимать устную и письменную речь, а также познакомятся с культурными особенностями испаноязычного мира. Занятия помогут уверенно чувствовать себя в поездках, на деловых встречах и при общении с носителями языка.