Вопрос № 1305605

Прочитайте текст.   Часто сложности создает употребление иностранных слов, что связано сразу с двумя опасностями: слово может быть неправильно употреблено оратором или не понято аудиторией. Например, замечается путаница со всем элитным (самым лучшим, отборным, избранным) и элитарным (тем, что предназначено для элиты), с гурманами (слово происходит от французского gowmand и определяет людей, любящих сытно, вкусно, а порой и много поесть) и гурмэ (человек, разбирающийся в тонкостях кулинарии, кулинарный эксперт, ценящий вкусные блюда – от фр. gourmet) и т.д. Не стоит поддаваться моде и бесцельно употреблять слова, у которых есть повсеместно употребляемый синоним. Если какое-то слово, которое может вызвать трудности понимания у аудитории, должно быть употреблено, стоит дать ему пояснение. Лучше, если это пояснение не будет очевидным (в виде цитаты из словаря), а ненавязчиво будет описано другими словами. Например: «В деле должен был участвовать омбудсмен. Как законный представитель интересов детей, он немедленно приступил к своим обязанностям». По сути, во втором предложении оратор просто переводит со шведского предположительно непонятное слово, пока не совсем прижившееся в русском языке.   О каком виде коммуникативных помех говорится в данном тексте?

Дисциплина охватывает современные аспекты преступности, включая её динамику, социальные и экономические факторы, влияющие на её распространение. Рассматриваются ключевые методы предупреждения правонарушений, анализ криминогенных ситуаций и разработка мер по снижению уровня преступности. Особое внимание уделяется междисциплинарному подходу, объединяющему юридические, психологические и социологические знания для создания эффективных профилактических программ. Полученные навыки позволяют специалистам формировать стратегии, направленные на повышение общественной безопасности и минимизацию криминальных рисков.
Варианты ответа:
  • Языковые помехи, так как в тексте описываются фонетические, лексические и грамматические ошибки в процессе речепроизводства.
  • Поведенческие помехи, так как в тексте говорится о несовпадении поведения говорящего с коммуникативной интенцией.
  • Психологические помехи, так как в тексте описываются узость кругозора и неуважение к собеседнику.
  • Культурологические помехи, так как в тексте показаны культурно-специфические различия в приписываемых языковым единицам коннотациях, несовпадение культурно-языковых норм.

Ответ будет доступен после оплаты

📚 Похожие вопросы по этой дисциплине