Ваня инди разработчик и заметил, что в его игры часто играют иностранцы. Причем пару языков, кроме русского, явно выделяются. В связи с этим он решил добавить несколько переводов в следующую в свою игру на официальном уровне. В его играх немного текста. Как следует поступить Ване?
🧠 Тематика вопроса:
Курс направлен на изучение ключевых принципов и методов, необходимых для понимания и применения современных технологий в профессиональной деятельности. В рамках программы рассматриваются теоретические основы, практические аспекты и актуальные тенденции, позволяющие развивать навыки анализа и решения сложных задач. Особое внимание уделяется междисциплинарному подходу, что способствует формированию комплексного мышления. Учебный материал включает примеры из реальной практики, интерактивные задания и кейсы для закрепления знаний.
Варианты ответа:
- Можно использовать свои знания языков, а также словарь/онлайн переводчик и локализовать текст на нужные языки. В игре это реализовать с помощью скриптов, а текст забить в таблицу или текстовый файл, файл локализации подгружать с помощью скрипта.
- Следует использовать Localization package, а текст перевести с помощью своих знаний и сервисов для онлайн перевода.
- Нужно обратиться к профессиональным переводчикам или студии перевода, они выполнят всю работу и сами интегрируют в его игру.
Ответ будет доступен после оплаты
📚 Похожие вопросы по этой дисциплине
- Выбери из списка метод (сообщение) Unity который вызывается раньше всех в списке
- Напишите название метода, с помощью которого можно взять у GameObject какой-либо компонент
- С помощью какого метода можно удалить GameObject в скрипте?
- С помощью какого метода можно создать объект на сцене?
- Какой наиболее оптимальный способ узнать позицию объекта в скрипте, который назначен на интересующий нас объект?