Выберите правильный вариант перевода с русского на английский язык подчеркнутой грамматической конструкции: Если бы мы купили билеты в кино, мы бы прекрасно провели время.
🧠 Тематика вопроса:
Данная дисциплина направлена на развитие ключевых языковых компетенций, охватывая грамматические структуры, расширение словарного запаса и совершенствование коммуникативных навыков. Программа включает практику аудирования, чтения, письма и устной речи, что позволяет эффективно взаимодействовать в профессиональной и академической среде. Особое внимание уделяется преодолению языкового барьера и адаптации к межкультурному общению. Подходит для тех, кто стремится уверенно использовать язык в повседневной жизни, карьере или образовательных целях.
Варианты ответа:
- if we had bought
- if we bought
- if we buy
Ответ будет доступен после оплаты
📚 Похожие вопросы по этой дисциплине
- Выберите правильный вариант перевода с русского на английский язык подчеркнутой грамматической конструкции: Если не будет задержки самолета, то мы успеем на конференцию.
- Выберите правильный вариант перевода с русского на английский язык подчеркнутой грамматической конструкции: Если бы фирма использовала профессионалов, рекламная кампания не провалилась бы.
- Определите тип условного предложения: They would not have suffered losses if they had taken precautions.
- Выберите правильный вариант перевода с русского на английский язык подчеркнутой грамматической конструкции: Если бы мы вышли на индийский рынок 10 лет назад, наши доходы значительно бы возросли.
- Выберите правильный вариант перевода с русского на английский язык подчеркнутой грамматической конструкции: Если им удастся прорваться на мировой рынок, они будут счастливы.