Многие специалисты по переводу ставят … на первое место среди качеств профессиональной пригодности
🧠 Тематика вопроса:
Курс направлен на изучение ключевых принципов и методов, необходимых для понимания и применения современных технологий в профессиональной деятельности. Рассматриваются основные концепции, инструменты и практики, позволяющие эффективно решать задачи в данной области. Особое внимание уделяется развитию аналитических навыков и умению работать с большими объемами данных. Программа включает теоретические модули и практические задания, помогающие закрепить полученные знания. Подходит для студентов и специалистов, желающих углубить свою квалификацию.
Варианты ответа:
- контактность
- переключаемость
- психическую устойчивость
- интеллигентность
Ответ будет доступен после оплаты
📚 Похожие вопросы по этой дисциплине
- Говоря о профессиональной пригодности переводчика, следует отметить, что под … имеют в виду живость и творческий склад ума, позволяющий применять свои обширные знания в нужный момент времени
- … функция языка осуществляется через обмен риторическими формулировками и нацелена на поддержание коммуникации
- Согласно О. Якобсону, метаязыковая функция языка …
- …, или равноценность оригиналу, неотделима от точности и достигается путем грамматических, лексико-фразеологических и стилистических замен, создающих равноценный эффект
- Неверно, что к техническим приемам перевода относят …