Вопросы по дисциплине:
Теория и практика перевода (английский и испанский языки)
Сбросить фильтр
№ | Вопрос | Действия |
---|---|---|
281 | Сильные стороны характера … | Открыть |
282 | На собеседовании при приеме на работу следует быть готовым назвать свои … стороны, но не выпячивать их | Открыть |
283 | Неверно, что особенно важно обсудить с заказчиком письменного перевода… | Открыть |
284 | Такие аспекты устной работы, как … необязательно обсуждать с заказчиком заранее | Открыть |
285 | Характер деятельности, предполагающий долгие периоды умственного напряжения, является общим как для переводчика, так и для … | Открыть |
286 | Установите соответствие между частями практическими советов рекомендаций и подробностей практических советов (конкретики) относительно взаимоотношений переводчика с заказчиком – физическим лицом: | Открыть |
287 | Определите порядок действий при поиске работы и общении с возможными работодателями: | Открыть |
288 | Если человек делает открытие, то это приводит к изменению его … | Открыть |
289 | К видам перевода относится такое понятие, как … перевод | Открыть |
290 | Неверно, что в случае … может иметь место принятие на веру нового без доказательств его достоверности | Открыть |