Прочитайте отрывок из поэмы «Одиссея». Проявляется ли в нем такая черта античного эпоса как антипсихологизм – отсутствие внутренней мотивировки его поступков и замена их тем или иным физическим изображением? Обоснуйте свой ответ Близко к дверям подошла Пенелопа, богиня средь женщин, Стала на гладкий дубовый порог, который когда то Выскоблил плотник искусно, пред тем по шнуру обтесавши, В нем косяки утвердил и блестящие двери навесил. Тотчас быстро ремень от кольца отвязала царица, Всунула ключ и, с силой упершись, назад оттолкнула Створки дверные засовом. Взревели прекрасные двери, Словно бык на лугу, удар от ключа получивши. Так они заревели и настежь тотчас распахнулись. Тут на высокий помост взошла Пенелопа. Стояло Много на нем сундуков, благовонной одеждою полных. Став на носки, сняла она лук, на гвозде деревянном Вместе висевший с блестящим футляром, в котором лежал он. Там же и села она, положила футляр на колени, Вынула лук Одиссея и громко над ним разрыдалась
🧠 Тематика вопроса:
Курс направлен на изучение ключевых принципов и методов в рамках выбранной области, формируя у обучающихся системное понимание предмета. Рассматриваются основные теоретические концепции, современные подходы и практические инструменты, необходимые для профессиональной деятельности. Особое внимание уделяется развитию аналитических навыков и умению применять полученные знания в реальных ситуациях. Программа включает как фундаментальные аспекты, так и актуальные тенденции, что позволяет студентам адаптироваться к динамично меняющимся условиям.
Варианты ответа:
- В данном отрывке отсутствует антипсихологизм, так как дается подробное описание дверей, сундуков и футляра лука Одиссея, который ищет Пенелопа, а это и говорит о психологическом состоянии героини
- В данном отрывке присутствует антипсихологизм, так как дается подробное описание дверей, сундуков и футляра лука Одиссея, который ищет Пенелопа, а для нее это очень важно, так как героиня любит мужа
- В данном отрывке присутствует антипсихологизм, не изображено внутреннее состояние Пенелопы, тогда как дается подробное описание дверей, сундуков и футляра лука Одиссея, который ищет героиня
Ответ будет доступен после оплаты
📚 Похожие вопросы по этой дисциплине
- Отношения Офелии и Гамлета образуют как бы самостоятельную драму в рамках великой трагедии «Гамлет». До «Гамлета» Шекспир изобразил в трагедии «Ромео и Джульетта» великую любовь, окончившуюся трагически из-за того, что кровная месть, разделявшая семейства Монтекки и Капулетти, мешала соединению двух любящих сердец. В чем состоит отличие трактовки темы любви в этих трагедиях?
- Главным принципом телемитов (жителей Телемской обители) в романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» Ф. Рабле, является девиз «Делай, что хочешь». Как ведут себя жители, руководствуясь этим принципом?
- Персонаж романа Сервантеса Дон Кихот является наряду с Гамлетом вечным образом. Что символизирует образ Гамлета, а что – образ Дон Кихота?
- Прочитайте финальные строки трагедии «Царь Эдип». Какова основная идея, заключенная в этих строчках, и как она связана с сюжетом трагедии? О сограждане фиванцы! Вот пример для вас: Эдип, И загадок разрешитель, и могущественный царь Тот, на чей удел, бывало, всякий с завистью глядел, Значит, смертным надо помнить о последнем нашем дне, И назвать счастливым можно, очевидно, лишь того. Кто достиг предела жизни, в ней несчастий не познав
- Прочитайте фрагмент «Песни о Нибелунгах». Почему этот момент стал переломным для сюжета произведения? Какие последствия повлек за собой данный конфликт? Промолвила Кримхильда: «Супруг мой так силен, Что мог бы подчинить себе и вашу землю он» Брюнхильда возразила: «Напрасные мечты! Вот если б пережили всех нас твой муж да ты, Наш край и впрямь достался б супругу твоему, Но раз мой Гунтер здравствует, вовек не быть тому» Ответила Кримхильда: «Ты лучше посмотри, Насколько Зигфрид краше, чем все богатыри. Меж ними он - как месяц меж звезд порой ночной. Горжусь я тем, что он меня назвал своей женой» Брюнхильда не смолчала: «Как Зигфрид ни хорош, Ни храбр, ни прям душою, признать должна ты все ж, Что Гунтер, брат твой смелый, – знатней и удалей. С ним не идет в сравнение никто из королей»