Компания, зарегистрированная в Королевстве Швеция, имела 50% доли в уставном капитале ООО «Парк развлечений» зарегистрированного в России. Указанная доля, была продана гражданину Российской Федерации Петрову И.И. на основании договора купли- продажи, удостоверенного нотариусом г. Москвы. Договор купли – продажи доли, от имени Компании, подписал гражданин Ирландии Стивен М. Велли, действующий на основании доверенности, удостоверенной нотариусом г. Дублина. Доверенность от имени Компании подписал один из директоров и член Совета директоров Компании - Шон Д Смит. После того, как Компания узнала о продаже доли, она обратилась в Арбитражный суд г. Москвы с иском о признании договора купли – продажи недействительным. Свои требования она основывала на том, что в соответствии с законодательством Королевства Швеция, доверенность на подписание договора должна быть подписана всеми директорами (два директора) и поэтому она является недействительной, а заключенный на основе этой доверенности договор также должен быть признан недействительным. Право, какой страны подлежит применению? Должен ли Арбитражный суд г. Москвы исследовать протокол общего собрания акционеров Компании, посвященного принятию решения по отчуждению доли? Применимы ли здесь положения п. 3 ст. 1202 ГК РФ? Какое решение должен принять Арбитражный суд?
🧠 Тематика вопроса:
Курс направлен на изучение ключевых принципов и методов, применяемых в данной области, с акцентом на практическое применение знаний. Рассматриваются основные концепции, современные подходы и инструменты, позволяющие эффективно решать профессиональные задачи. Особое внимание уделяется развитию аналитических навыков и умению работать с информацией. Программа включает теоретические модули, практические задания и разбор реальных кейсов для закрепления материала. Подходит для тех, кто хочет углубить свои знания и получить навыки, востребованные в профессиональной среде.
Варианты ответа:
- В соответствии с условиями задачи подлежит применению п. 9 ст. 1211 ГК РФ: «Если из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела явно вытекает, что договор более тесно связан с правом иной страны, чем та, которая указана в пунктах 1 - 8 настоящей статьи, подлежит применению право страны, с которой договор более тесно связан». Арбитражный суд города Москвы обязан исследовать протокол общего собрания акционеров компании, поскольку письменные доказательства, имеющие отношение к делу, имеют преюдициальное значение. Положения п. 3 ст. 1202 ГК РФ не подлежат применению. В удовлетворении заявленных требований Арбитражный суд города Москвы должен отказать.
- В соответствии с условиями задачи подлежит применению п. 9 ст. 1211 ГК РФ: «Если из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела явно вытекает, что договор более тесно связан с правом иной страны, чем та, которая указана в пунктах 1 - 8 настоящей статьи, подлежит применению право страны, с которой договор более тесно связан», таким образом, применяется законодательство Российской Федерации. Арбитражный суд города Москвы обязан исследовать протокол общего собрания акционеров компании, поскольку письменные доказательства, имеющие отношение к делу, имеют преюдициальное значение. Положения п. 3 ст. 1202 ГК РФ подлежат применению. Заявленные требования Арбитражный суд города Москвы должен удовлетворить.
- В соответствии с условиями задачи подлежит применению п. 9 ст. 1211 ГК РФ: «Если из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела явно вытекает, что договор более тесно связан с правом иной страны, чем та, которая указана в пунктах 1 - 8 настоящей статьи, подлежит применению право страны, с которой договор более тесно связан». Арбитражный суд города Москвы обязан исследовать протокол общего собрания акционеров компании только в случае, если он является относимым и допустимым доказательством по делу. Положения п. 3 ст. 1202 ГК РФ не подлежат применению. В удовлетворении заявленных требований Арбитражный суд города Москвы должен отказать.
Ответ будет доступен после оплаты
📚 Похожие вопросы по этой дисциплине
- Между российским и белорусским юридическими лицами была достигнута договоренность о длительном сотрудничестве. Сотрудничество заключается в поставках текстиля для дома белорусской компанией. Был подписан протокол о намерениях, а каждая поставка оформлялась отдельным договором. Первый из договоров был заключен в Москве. В дополнительном соглашении к договору стороны установили, что споры по договору разрешаются в порядке, установленном действующим законодательством Республики Беларусь и законодательством ответчика. Российское юридическое лицо не оплатило поставленные товары. Белорусская компания обратилась в арбитражный суд РФ с иском о взыскании с российской организации задолженности и неустойки. Исковые требования основывались на нормах российского законодательства. Право какого государства должно применяться к отношениям сторон? Изменится ли ситуация, если вместо белорусской компании стороной по договору выступит юридическое лицо из Германии.
- В 2017 г. арбитражный суд МТП рассмотрел спор из договора об оказании услуг по распространению продукции на территории других стран, заключенного между компаниями из Швейцарии, Сингапура и Бельгии. После прекращения по соглашению сторон указанного дистрибьюторского соглашения возник вопрос о выкупе инвентаря, находившегося у одного из контрагентов. Стороны предусмотрели, что их договор будет регулироваться правом Швейцарии. Суд определил курс обмена валют исходя из положений швейцарского права (хотя расчетной единицей являлся бельгийский франк). В тоже время в решении содержится ссылка на ст. 6.1.9 (3) «Валюта платежа» Принципов международных коммерческих контрактов УНИДРУА для того, чтобы подтвердить признание на международном уровне решения, предлагаемого правом Швейцарии. Что представляет собой договор об оказании услуг по распространению продукции на территории других стран как внешнеторговая сделка? Если субъектами договора являются не две фирмы, а более, возникает ли необходимость применения национального права контрагента и в каких вопросах? Могут ли данные вопросы регулироваться правом, избранным сторонами?
- Между российской компанией ПАО «НОРД-СМ» и итальянской компанией «LU-VE», был заключен договор на поставку холодильного оборудования (теплообменников) на условиях DAT – «Инкотермс – 2010». На основании договора международной морской перевозки груза перевозчиком холодильного оборудования выступила международная логистическая компания «Canavara Group». В результате перевозки часть груза подверглась порче в связи с нахождением на палубе судна, о чем капитан судна незамедлительно уведомил как отправителя, так и получателя груза. По прибытии судна в порт назначения (г. Санкт-Петербург) представители российской компании ПАО «НОРД-СМ» отказались принять испорченный груз, о чем был составлен коммерческий акт повреждения груза. Оставшаяся часть груза вместе с товарораспорядительными документами была передана грузополучателю. Какие виды правоотношений можно выделить при анализе условий задачи? Определите круг субъектов, которые несут гражданско-правовую ответственность, исходя из изложенных обстоятельств. В соответствии с международными договорами определите максимальные пределы ответственности перевозчика по договору международной морской перевозки груза.
- ООО «Стройинвест» и ООО «Стинг» заключили инвестиционный договор № 10, в соответствии с которым застройщик (ООО «Стройинвест») обязуется не позднее декабря 2018 г. ввести в эксплуатацию жилой дом, расположенный по адресу: Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 18, а по истечении четырех месяцев с момента введения его в эксплуатацию передать этот дом по акту инвестору (ООО «Стинг»). В п. 12 инвестиционного договора № 10 было закреплено условие, в соответствии с которым при уменьшении рыночной цены жилых помещений соответствующей категории инвестор вправе в одностороннем порядке отказаться от получения жилого дома, а застройщик должен вернуть инвестору фактически привлеченные инвестиции, а также проценты из расчета 8 % годовых от суммы фактически внесенных инвестиций. В августе 2018 г. в ООО «Стройинвест» был принят новый юрист (выпускник университета) Никита Белов, который при прочтении текста инвестиционного договора № 10 посчитал, что п. 12 не соответствует положениям действующего законодательства. Никита доложил об этом директору компании, давшему указание исправить сложившуюся ситуацию. В связи с этим Белов подготовил необходимые документы и обратился в суд с иском о признании недействительным условия инвестиционного договора № 10, предусматривающего возможность одностороннего отказа инвестора от договора при уменьшении рыночной цены жилых помещений. Свои доводы Никита обосновывал положениями ст. 1 Федерального закона от 25 февраля 1999 г. № 39 «Об инвестиционной деятельности в Российской Федерации, осуществляемой в форме капитальных вложений», в которой закреплены определения понятий «инвестиции» и «инвестиционная деятельность». По мнению Никиты, оспариваемое условие противоречит предмету инвестиционного договора № 10, а также положениям ст. 1 Федерального закона от 25 февраля 1999 г. № 39 «Об инвестиционной деятельности в Российской Федерации, осуществляемой в форме капитальных вложений», поскольку оно предопределяет иной исход инвестиционной деятельности, отличный от закрепленного в ст. 1 Закона и договоре, делая неисполнимым инвестиционный договор № 10, и нарушает интересы истца как участника инвестиционной деятельности. Проанализируйте положения ст. 1 Федерального закона от 25 февраля 1999 г. № 39 «Об инвестиционной деятельности в Российской Федерации, осуществляемой в форме капитальных вложений», в которой закреплено определение понятия «инвестиции». Оцените доводы истца. Какое решение должен принять суд?
- Международный коммерческий арбитраж Российской Федерации рассматривал иск фирмы из Лихтенштейна к фирме из Швейцарии на основе арбитражного соглашения, включенного в текст контракта. Контракт купли-продажи между истцом и ответчиком был заключен в Москве и подлежал исполнению на территории России российским юридическим лицом, которому швейцарская фирма (продавец) передала фактическое исполнение контракта. Применимое право в договоре определено не было. Российская коллизионная норма предписывает в отсутствие выбора права сторонами договора применение к договору купли-продажи права страны-продавца. Однако арбитры сочли, что в данном случае Россия имеет наиболее близкую связь с рассматриваемым правоотношением. В результате дело рассматривалась на основании российского законодательства. Какой вид арбитражного соглашения был заключен сторонами? Компетентен ли МКАС РФ рассматривать споры из контрактов, субъектами которых выступают иностранные лица? Коллизионное право какого государства должен применить МКАС РФ в данном случае?