К подчеркнутой грамматической конструкции подберите русский перевод: I hired a taxi so as not to miss the train.
🧠 Тематика вопроса:
Данная дисциплина направлена на развитие ключевых языковых компетенций, охватывая грамматические структуры, расширение словарного запаса и совершенствование коммуникативных навыков. Программа включает практику аудирования, чтения, письма и устной речи, что позволяет эффективно взаимодействовать в профессиональной и академической среде. Особое внимание уделяется преодолению языкового барьера и адаптации к межкультурному общению. Подходит для тех, кто стремится уверенно использовать язык в повседневной жизни, карьере или образовательных целях.
Варианты ответа:
- опаздывая;
- чтобы не опоздать;
- не опоздав;
- не опаздывая.
Ответ будет доступен после оплаты
📚 Похожие вопросы по этой дисциплине
- К подчеркнутой грамматической конструкции подберите русский перевод: It was a matter to be thought over and decided upon.
- К подчеркнутой грамматической конструкции подберите русский перевод: I am glad to have met him before his departure.
- Определите функцию инфинитива в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором инфинитив встречается в предложении. Варианты ответа могут повторяться. I told him to go there.
- К подчеркнутой грамматической конструкции подберите русский перевод: То know the subject well you should study it thoroughly.
- Определите тип инфинитивного оборота в следующих предложениях: We expect him to come tomorrow with his sister.