#39582
#39582: Выберите правильный вариант перевода с русского на английский язык подчеркнутой грамматической конструкции: Если бы Вы согласились ускорить отправку второй партии товара, штрафные санкции не были бы востребованы.
Выберите правильный вариант перевода с русского на английский язык подчеркнутой грамматической конструкции: Если бы Вы согласились ускорить отправку второй партии товара, штрафные санкции не были бы востребованы.
Варианты ответа:
- were not charged
- would not have been charged
- wouldn’t be charged
🔒 Ответ будет доступен после оплаты
Тематика:
Английский язык
Данная дисциплина направлена на развитие ключевых языковых компетенций, охватывая грамматические структуры, расширение словарного запаса и совершенствование коммуникативных навыков. Программа включает практику аудирования, чтения, письма и устной речи, что позволяет эффективно взаимодействовать в профессиональной и академической среде. Особое внимание уделяется преодолению языкового барьера и адаптации к межкультурному общению. Подходит для тех, кто стремится уверенно использовать язык в повседневной жизни, карьере или образовательных целях.
Данная дисциплина направлена на развитие ключевых языковых компетенций, охватывая грамматические структуры, расширение словарного запаса и совершенствование коммуникативных навыков. Программа включает практику аудирования, чтения, письма и устной речи, что позволяет эффективно взаимодействовать в профессиональной и академической среде. Особое внимание уделяется преодолению языкового барьера и адаптации к межкультурному общению. Подходит для тех, кто стремится уверенно использовать язык в повседневной жизни, карьере или образовательных целях.