«Я чувствую себя русским, поскольку я родился в России и пишу свои произведения по-русски, я чувствую себя французом, поскольку я жил в Париже, я чувствую себя англичанином, поскольку я учился в Англии и пишу свои произведения по-английски». Изучив приведенную цитату, определите, на какой стадии вхождения в инокультурное общество находится автор данного изречения.
🧠 Тематика вопроса:
Данная дисциплина знакомит с основными принципами и методами анализа данных, включая сбор, обработку и интерпретацию информации. Рассматриваются современные инструменты и технологии, применяемые в этой области, а также их практическое применение в различных сферах. Особое внимание уделяется развитию навыков работы с большими массивами данных, визуализации результатов и принятию решений на основе аналитических выводов. Курс предназначен для формирования компетенций, необходимых в профессиональной деятельности.
Варианты ответа:
- Автор данного изречения находится на стадии отрицания межкультурных различий признание различий.
- Автор данного изречения находится на стадии защиты от различий с их оценкой в пользу своей группы.
- Автор данного изречения находится на стадии минимизации различий.
- Автор данного изречения находится на стадии признания различий.
- Автор данного изречения находится на стадии адаптации к различиям между культурами или этносами.
- Автор данного изречения находится на стадии интеграции, т.е. применения этнорелятивизма к собственной идентичности.
Ответ будет доступен после оплаты
📚 Похожие вопросы по этой дисциплине
- Ирине 31 год, она живет в Финляндии 8 лет. Вот что говорит она о себе: «Мой муж – финн, у него свои, финские взгляды на жизнь. Я постоянно их контролирую, ломаю их, потому что у нас в семье все равно идет так, как по-русски должно быть. У меня много знакомых финнов, но... я их держу на пионерском расстоянии, скажем так. Я их никогда не подпускаю к себе близко, потому что я не знаю, что от них можно ожидать. Они сегодня могут сказать, что «да, мы тебя любим», а завтра могут воткнуть нож в спину». Определите, какую стратегию аккультурации выбрала Ирина.
- Характеризуя значение стереотипов в межкультурной коммуникации, следует отметить, что эти стереотипы …
- Информация принята, не будучи отправленной. Объясните, возможна ли такая коммуникативная ситуация.
- Известно, что карты мира в разных странах выглядят неодинаково. Обычно в центре карты размещается страна, для которой была изготовлена карта. Совсем непривычно для нас выглядит карта мира с точки зрения Австралии. Мы привыкли, что ее располагают внизу и справа. Австралийцы же располагают свою страну на более видное место сверху, переворачивая карту с головы на ноги (с нашей точки зрения). Какой термин наилучшим образом описывает логику составителей карт в данном случае?
- Фонс Тромпенаарс выделил четыре типа корпоративной управленческой культуры, одна из которых получила название «Семья». Верно ли, что данный тип культуры описывает семейный бизнес?