Вопросы по дисциплине:
Лингвистика
Сбросить фильтр
№ | Вопрос | Действия |
---|---|---|
941 | showmanship — умение привлечь на себя внимание – назовите прием, использованный при переводе: | Открыть |
942 | drugstore — аптека – назовите прием, использованный при переводе: | Открыть |
943 | Л. С. Бархударов определяет перевод как процесс как: | Открыть |
944 | Зимний Дворец —Winter Palace – назовите прием, использованный при переводе: | Открыть |
945 | I could catch glimpses of him in the windows of the sittingroom - Я видел, как его фигура мелькнула в окнах гостиной – назовите прием, использованный при переводе: | Открыть |
946 | Кто из ученых считает коммуникативную эквивалентность главной при переводе: | Открыть |
947 | Кто из ученых считает эквивалентность прежде всего семантической категорией: | Открыть |
948 | Кто из ученых понимает под эквивалентностью «сохранение относительного равенства содержательной, смысловой, семантической, стилистической и функциональнокоммуникативной информации, содержащейся в оригинале и переводе»: | Открыть |
949 | Сколько уровней эквивалентности выделяет В.Н.Комиссаров: | Открыть |
950 | Maybe there is some chemistry between us that doesn`t mix — Бывает, что люди не сходятся характерами – назовите уровень эквивалентности: | Открыть |