Вопросы по дисциплине:
Лингводидактика
Сбросить фильтр
№ | Вопрос | Действия |
---|---|---|
61 | ... – процесс перевода сокращения по частям, при котором первая буква, а затем вторая, третья отбрасываются | Открыть |
62 | … – это образование новых односложных терминов, при котором два термина соединяются в один | Открыть |
63 | ... – способ перевода, применяемый для буквенно-цифровых сокращений, входящих в состав различных систем обозначений | Открыть |
64 | Отношения эквивалентности при переводе устанавливаются между … | Открыть |
65 | При сопоставлении текстов англо-русских переводов с оригиналами чаще всего обнаруживается параллелизм в употреблении … | Открыть |
66 | При изменении ПЯ (переводящего языка, языка перевода) совокупность переводчески релевантных явлений в любом исходном языке будет каждый раз … | Открыть |
67 | В русских переводах … | Открыть |
68 | Речевые высказывания строятся на основе взаимодействия единиц... уровня | Открыть |
69 | Ударение на вспомогательном глаголе в предложении “He will meet her!” … в переводе при помощи лексической единицы | Открыть |
70 | … соответствие – наиболее устойчивый (постоянный) способ перевода, используемый во всех случаях проявления данного элемента системы языка и относительно независимый от контекста | Открыть |