📚
Все вопросы
- ... – процесс перевода сокращения по частям, при котором первая буква, а затем вторая, третья отбрасываются #61
- … – это образование новых односложных терминов, при котором два термина соединяются в один #62
- ... – способ перевода, применяемый для буквенно-цифровых сокращений, входящих в состав различных систем обозначений #63
- Отношения эквивалентности при переводе устанавливаются между … #64
- При сопоставлении текстов англо-русских переводов с оригиналами чаще всего обнаруживается параллелизм в употреблении … #65
- При изменении ПЯ (переводящего языка, языка перевода) совокупность переводчески релевантных явлений в любом исходном языке будет каждый раз … #66
- В русских переводах … #67
- Речевые высказывания строятся на основе взаимодействия единиц... уровня #68
- Ударение на вспомогательном глаголе в предложении “He will meet her!” … в переводе при помощи лексической единицы #69
- … соответствие – наиболее устойчивый (постоянный) способ перевода, используемый во всех случаях проявления данного элемента системы языка и относительно независимый от контекста #70