Суть работы переводчика состоит в том, чтобы …
🧠 Тематика вопроса:
Курс направлен на формирование профессиональных языковых компетенций, необходимых для работы в международной среде. Студенты осваивают деловую коммуникацию, включая ведение переговоров, составление документов и презентаций на иностранном языке. Особое внимание уделяется развитию навыков устной и письменной речи в контексте рабочих задач, что позволяет уверенно взаимодействовать с зарубежными партнёрами и коллегами. Программа способствует расширению словарного запаса в профессиональной сфере и преодолению языковых барьеров.
Варианты ответа:
- точно передать только смысл изложенного на исходном языке
- точно передать только манеру изложения оригинала
- точно передать смысл и манеру изложения оригинала
- передать основную суть переводимого материала, не вдаваясь в детали смысла и манеры изложения
Ответ будет доступен после оплаты
📚 Похожие вопросы по этой дисциплине
- При переводе с английского на русский объем текста изменяется, увеличиваясь в среднем на … %
- Перевод фразы Н.С. Хрущёва «Мы вас похороним» как «We will bury you!» был …
- Если вы оказались в ситуации, когда смысл сказанного совершенно неясен или приходится переводить на абсолютно неизвестную тему, то следует переводить …
- Установите соответствие между частями рекомендаций и подробностей практических советов переводчику:
- Основное различие между работой и частной жизнью в том, что…