Выполнить перевод надлежащим образом без подготовки невозможно, потому что главное это знание … обсуждения.
🧠 Тематика вопроса:
Курс направлен на формирование профессиональных языковых компетенций, необходимых для работы в международной среде. Студенты осваивают деловую коммуникацию, включая ведение переговоров, составление документов и презентаций на иностранном языке. Особое внимание уделяется развитию навыков устной и письменной речи в контексте рабочих задач, что позволяет уверенно взаимодействовать с зарубежными партнёрами и коллегами. Программа способствует расширению словарного запаса в профессиональной сфере и преодолению языковых барьеров.
Варианты ответа:
- Текстовый ответ
Ответ будет доступен после оплаты
📚 Похожие вопросы по этой дисциплине
- Неверно, что характер подготовки к устной работе зависит от …
- Когда говорят том, что профессиональный переводчик является профессиональным дилетантом, имеют в виду …
- Основным критерием при выборе тематики материала для перевода начинающим переводчиком является …
- В числе факторов, определяющих продолжительность подготовки переводчика к работе, – … (укажите 2 варианта ответа)