Вопросы по дисциплине:
Иностранный язык в профессиональной сфере
Сбросить фильтр
№ | Вопрос | Действия |
---|---|---|
1 | Набор правил о том, что такое хорошо, что такое плохо, в контексте профессиональной деятельности переводчика называется … переводчика. | Открыть |
2 | В числе способов подготовки переводчика к работе в научно-технической сфере – … (укажите 2 варианта ответа) | Открыть |
3 | В случае отсутствия материалов для подготовки к переводу от заказчика переводчику следует … | Открыть |
4 | «Говорить под перевод» в частности означает …(укажите 4 варианта ответа) | Открыть |
5 | Трудность, с которой вряд ли столкнется переводчик в общении с заказчиком (организаторами) при подготовке к предстоящему мероприятию, – это … | Открыть |
6 | Особенность редактирования текста, переведенного на русский язык, заключается в необходимости … | Открыть |
7 | Суть работы переводчика состоит в том, чтобы … | Открыть |
8 | При переводе с английского на русский объем текста изменяется, увеличиваясь в среднем на … % | Открыть |
9 | Перевод фразы Н.С. Хрущёва «Мы вас похороним» как «We will bury you!» был … | Открыть |
10 | Если вы оказались в ситуации, когда смысл сказанного совершенно неясен или приходится переводить на абсолютно неизвестную тему, то следует переводить … | Открыть |