Вопрос № 987923

Следователю, проводящему предварительное расследование, от обвиняемого поступило ходатайство о предоставлении ему переводчика. В своем ходатайстве обвиняемый указал, что владеет русским языком в недостаточной степени для того, чтобы понимать смысл юридических терминов, поскольку всю жизнь прожил на территории Республики Ингушетия и пользовался, в первую очередь, местным языком, обучался в школе на двух языках – русском и ингушском. Обязан ли следователь предоставить обвиняемому переводчика, если в следственных действиях до этого обвиняемый услугами переводчика не пользовался и о подобном желании не уведомлял?

Курс направлен на изучение ключевых принципов и методов анализа данных, включая сбор, обработку и визуализацию информации. Студенты освоят современные инструменты и технологии, применяемые в машинном обучении и статистике, а также научатся интерпретировать результаты для принятия решений. Программа включает практические задания и кейсы из реальных отраслей, что позволяет закрепить навыки работы с большими массивами данных. Подходит для начинающих специалистов, желающих углубить свои знания в области аналитики.
Варианты ответа:
  • Да, и при этом следственные действия в отношении данного лица, проводившиеся в отсутствие переводчика, должны быть проведены заново.
  • Нет, поскольку Республика Ингушетия является составной частью РФ, обвиняемый всю жизнь прожил на территории РФ, где официальным языком является русский язык, обучался в школе на русском языке, что свидетельствует о том, что он в достаточной степени владеет языком, на котором ведется уголовное судопроизводство.
  • Да, поскольку лицу, которое недостаточно владеет языком, на котором ведется производство по уголовному делу, по его ходатайству должен быть предоставлен переводчик.

Ответ будет доступен после оплаты

📚 Похожие вопросы по этой дисциплине