Вопросы по дисциплине:
Теория перевода
Сбросить фильтр
№ | Вопрос | Действия |
---|---|---|
171 | Помимо состояния ума переводчика, основным инструментом устного переводчика, является … | Открыть |
172 | Неверно, что качество общения ухудшает такой фактор, как … | Открыть |
173 | Сильные стороны характера … | Открыть |
174 | На собеседовании при приеме на работу следует быть готовым назвать свои … стороны, но не выпячивать их | Открыть |
175 | Неверно, что особенно важно обсудить с заказчиком письменного перевода… | Открыть |
176 | Такие аспекты устной работы, как … необязательно обсуждать с заказчиком заранее | Открыть |
177 | Характер деятельности, предполагающий долгие периоды умственного напряжения, является общим как для переводчика, так и для … | Открыть |
178 | Установите соответствие между частями практическими советов рекомендаций и подробностей практических советов (конкретики) относительно взаимоотношений переводчика с заказчиком – физическим лицом: | Открыть |
179 | Определите порядок действий при поиске работы и общении с возможными работодателями: | Открыть |
180 | Если человек делает открытие, то это приводит к изменению его … | Открыть |