Вопросы по дисциплине:
Лингвострановедение
Сбросить фильтр
№ | Вопрос | Действия |
---|---|---|
31 | … модель перевода использует компонентный анализ | Открыть |
32 | В выражении “I had come” … | Открыть |
33 | Утрата нерелевантных смыслов предложения не делает перевод … | Открыть |
34 | В широком смысле термин «теория перевода» … | Открыть |
35 | При … переводе происходит либо искажение информации, либо нарушение нормы языка перевода | Открыть |
36 | ... теория перевода изучает воздействие языковых особенностей функциональных стилей ИЯ (исходного языка) и ПЯ (переводящего языка, языка перевода) | Открыть |
37 | … – это слово, имеющее в пределах конкретной отрасли единственный смысл | Открыть |
38 | Перевод английской терминологической группы производится … | Открыть |
39 | ... метод перевода обширного ряда терминов приводит к грубым искажениям смысла | Открыть |
40 | Ряд специализированных электронных устройств получает названия с окончанием … | Открыть |