📚
Все вопросы
- Устойчивым словосочатением der falsche Wilhelm в немецком языке обозначается … #151
- Безэквивалентной грамматической единицей при переводе с немецкого языка на русский будет являться … #152
- Неверно, что предложение … оформлено корректно с точки зрения пунктуации #153
- Расчленение синтаксически связного текста на интонационно обособленные отрезки, отделяемые на письме точкой, – это … #154
- Неверно, что по признаку жанрово-стилистической характеристики переводимого материала выделяют … перевод #155
- Самыми часто опускаемыми в немецких газетных заголовках грамматическими элементами являются … #156
- Неверно, что в качестве единицы перевода может выступать … #157
- Лингвоэтнические реалии, которые оформлены в переводимом тексте как прямые или скрытые цитаты, известные носителям данного языка из их культурно-исторического опыта, – это … #158
- Неверно, что в сферу задач лингвистической стилистики входит изучение … #159
- Неверно, что среди функциональных стилей литературного языка традиционно выделяют … стиль #160