Вопросы по дисциплине:
Теория перевода
Сбросить фильтр
№ | Вопрос | Действия |
---|---|---|
21 | Использование в тексте перевода слов, не имеющих соответствия в оригинале, называется переводческим приемом … | Открыть |
22 | Переводческий прием, при котором словосочетание Weißes Haus передается как «Белый дом», называется … | Открыть |
23 | Перевод с одного искусственного языка на другой искусственный язык называется … | Открыть |
24 | Перевод немецкого предложения Er besucht uns nicht selten как «Он часто нас навещает» осуществляется при помощи … | Открыть |
25 | Описательный перевод иначе также называется … | Открыть |
26 | Неверно, что к группе имен собственных относятся … | Открыть |
27 | К топонимам в лингвистике относятся … | Открыть |
28 | В качестве нарицательного имени женщины-мещанки среднего возраста в немецких текстах можно встретить имя … | Открыть |
29 | Способ передачи немецкого имени Johann на русский язык как «Иоганн» называется в теории перевода … | Открыть |
30 | Устойчивым словосочатением der falsche Wilhelm в немецком языке обозначается … | Открыть |