📚 Все вопросы
Вопросы по дисциплине: Лингводидактика Сбросить фильтр
Вопрос Действия
11 Видом неотредактированного перевода, пригодного для практического использования, является … перевод Открыть
12 В качестве первых теоретиков перевода выступали … Открыть
13 Видом перевода, в котором содержатся лишь тематика документа, методы исследования, полученные результаты, является … перевод Открыть
14 … эквивалентность – это максимальная общность содержания двух разноязычных текстов Открыть
15 Высказывание «Как я люблю яблоки!» содержит … Открыть
16 Перевод фразы “That’s a pretty thing to say!” – «Постыдился бы!» относится к … типу эквивалентности Открыть
17 Для английского Рецептора в пословицах мох олицетворяет … Открыть
18 В … типе эквивалентности создается ощущение, будто говорится «совсем не о том», что в оригинале Открыть
19 … ситуация – это совокупность объектов и связей между объектами, описываемая в высказывании Открыть
20 Перевод предложения “He answered the phone” – «Он снял трубку» относится... типу эквивалентности Открыть