Вопросы по дисциплине:
Лингводидактика
Сбросить фильтр
№ | Вопрос | Действия |
---|---|---|
81 | Антонимический перевод относится к виду … трансформаций | Открыть |
82 | ... – вид трансформации, при которой слово с более широким предметно-логическим значением заменяется словом с более узким значением | Открыть |
83 | ... – способ перевода, при котором синтаксическая структура оригинала преобразуется в аналогичную структуру ПЯ (переводящего языка, языка перевода) | Открыть |
84 | Для передачи идеи опережения по времени или по положению в английском языке используется префикс … | Открыть |
85 | ... – прием, позволяющий использовать ближайшее соответствие слов оригинала в другом месте высказывания | Открыть |
86 | В примере “Wage strike” – «Забастовка с требованием повышения заработной платы» используется такой прием, как … | Открыть |
87 | … – это отказ от передачи в переводе семантически избыточных слов | Открыть |
88 | Пример “The temperature was an easy ninety” – «Жара невыносимая» переведен способом … | Открыть |
89 | В случае отсутствия у Рецептора необходимых фоновых знаний переводчик вынужден применять … | Открыть |
90 | … аспект перевода – влияние на ход и результат перевода, стремление обеспечить желаемое воздействие на Рецептора | Открыть |