📚 Все вопросы
Вопросы по дисциплине: Теория и практика перевода (английский и испанский языки) Сбросить фильтр
Вопрос Действия
131 … часть переводческой компетенции включает в себя элементы компетенции переводчика, задействованные в профессиональном переводе на постоянной основе во всех его проявлениях Открыть
132 Установите соответствие между названиями функций, которые включает в себя функциональный параметр языковой личности переводчика, и их характеристиками: Открыть
133 Советский и русский лингвист … трактует термин «этика» как философское учение о морали, совокупность норм поведения общественной группы, организации Открыть
134 Отечественные лингвисты … определяют этику как совокупность норм поведения, мораль какой-нибудь общественной группы, профессии Открыть
135 По мнению А.А. Хаматовой, к этическим дилеммам, с которыми может столкнуться переводчик, относят вопросы, как «…» Открыть
136 Комиссаров В.Н. обязательной частью этики переводчика считает такие его качества, как … Открыть
137 … модель этики перевода восходит к древнему идеалу «достоверного» переводчика и к эпохе перевода священных текстов Открыть
138 На концепции перевода как коммерческой услуги, предоставляемой клиенту, основывается … этика перевода Открыть
139 Как отмечают многие исследователи перевода, при устном последовательном переводе хороший переводчик способен передать до … информации исходного текста Открыть
140 Согласно основным правилам этики переводчика (по Алексеевой И.С.), переводчик является …, перевыражающим устный или письменный текст, созданный на одном языке, в текст на другом языке Открыть