Вопросы по дисциплине:
Лингвострановедение
Сбросить фильтр
№ | Вопрос | Действия |
---|---|---|
151 | Устойчивым словосочатением der falsche Wilhelm в немецком языке обозначается … | Открыть |
152 | Безэквивалентной грамматической единицей при переводе с немецкого языка на русский будет являться … | Открыть |
153 | Неверно, что предложение … оформлено корректно с точки зрения пунктуации | Открыть |
154 | Расчленение синтаксически связного текста на интонационно обособленные отрезки, отделяемые на письме точкой, – это … | Открыть |
155 | Неверно, что по признаку жанрово-стилистической характеристики переводимого материала выделяют … перевод | Открыть |
156 | Самыми часто опускаемыми в немецких газетных заголовках грамматическими элементами являются … | Открыть |
157 | Неверно, что в качестве единицы перевода может выступать … | Открыть |
158 | Лингвоэтнические реалии, которые оформлены в переводимом тексте как прямые или скрытые цитаты, известные носителям данного языка из их культурно-исторического опыта, – это … | Открыть |
159 | Неверно, что в сферу задач лингвистической стилистики входит изучение … | Открыть |
160 | Неверно, что среди функциональных стилей литературного языка традиционно выделяют … стиль | Открыть |