📚
Все вопросы
- Если вы оказались в ситуации, когда смысл сказанного совершенно неясен или приходится переводить на абсолютно неизвестную тему, то следует переводить … #201
- Установите соответствие между частями рекомендаций и подробностей практических советов переводчику: #202
- Основное различие между работой и частной жизнью в том, что… #203
- Определите порядок действий в случае возникновения непредвиденных обстоятельств, не позволяющих уложиться в срок при письменном переводе: #204
- Известный переводчику Владимиру надежный работодатель предложил заказ на письменный перевод на специфическую, но знакомую ему тему. Он сообщил Владимиру количество страниц и примерный срок для выполнения работы. Стоит ли Владимиру браться за такую работу? Как вообще нужно поступить в такой ситуации? #205
- Эффект взаимодействия нескольких сил, итоговое значение которого существенно превосходит простую сумму участвующих сил по отдельности, – это … #206
- Главное качество переводчика в профессиональном контексте – это … #207
- Выполнить перевод надлежащим образом без подготовки невозможно, потому что главное это знание … обсуждения. #208
- Неверно, что характер подготовки к устной работе зависит от … #209
- Когда говорят том, что профессиональный переводчик является профессиональным дилетантом, имеют в виду … #210