Вопрос № 986957

Вам предложили работу, предполагающую взаимодействие компании с иностранными партнерами. При обсуждении служебных обязанностей представитель работодателя вскользь сообщает о том, что переводчика в штате нет и «небольшой» частью вашей работы будет редактирование материалов, переведенных машиной. Как стоит поступить в подобной ситуации? Соглашаться ли на такую работу? Нужно ли уточнять, какую именно часть вашей будущей работы будет составлять редактирование материалов?

Курс направлен на формирование профессиональных языковых компетенций, необходимых для работы в международной среде. Студенты осваивают деловую коммуникацию, включая ведение переговоров, составление документов и презентаций на иностранном языке. Особое внимание уделяется развитию навыков устной и письменной речи в контексте рабочих задач, что позволяет уверенно взаимодействовать с зарубежными партнёрами и коллегами. Программа способствует расширению словарного запаса в профессиональной сфере и преодолению языковых барьеров.
Варианты ответа:
  • Соглашаетесь без дальнейшего обсуждения, поскольку прочие условия работы вас устраивают. Вы готовы тратить небольшое количество времени на постредактирование
  • Постарайтесь получить более подробную информацию об объеме предстоящего постредактирования. Если представитель работодателя не в состоянии дать ответ немедленно, договоритесь вернуться к обсуждению несколько позже. Объем работы лучше оговорить заранее, даже если вы готовы согласиться на значительный объем постредактирования. Если дать понять, что готовы «на что угодно», то вы поставите себя в заведомо невыгодное положение
  • Необходимо постараться получить более подробную информацию об объеме предстоящего постредактирования. Если же представитель работодателя не в состоянии дать ответ немедленно, лучше сразу отказаться от этой работы, так как условия могут оказаться для вас неприемлемыми

Ответ будет доступен после оплаты

📚 Похожие вопросы по этой дисциплине