📚 Все вопросы
Вопросы по дисциплине: Основы языкознания Сбросить фильтр
Вопрос Действия
2911 Соедините пример и уровень перевода: Открыть
2912 На каком уровне эквивалентности в переводе сохраняются все основные части содержания оригинала: Открыть
2913 Scrubbing makes me bad-tempered — От мытья полов у меня настроение портится – назовите уровень эквивалентности: Открыть
2914 He was never tired of old songs — Старые песни ему никогда не надоедали. – назовите уровень эквивалентности: Открыть
2915 Что не относится к принципам перевода: Открыть
2916 Какой принцип перевода означает необходимость большей общности содержания оригинала и перевода, но лишь в пределах, совместимых с другими нормативными требованиями, обеспечивающими адекватность перевода Открыть
2917 Какой принцип перевода подразумевает требование учитывать жанрово-стилистическую принадлежность текста оригинала при переводе, а это предполагает, что переводчик в совершенстве владеет тем типом речи, который характерен для сферы его деятельности Открыть
2918 Well, he must be a lunatic – выберите верный лексический эквивалент выделенного слова: Открыть
2919 She has a very fine complexion - выберите верный лексический эквивалент выделенного слова: Открыть
2920 It lasted the whole decade - выберите верный лексический эквивалент выделенного слова: Открыть